Have you ever noticed that people in movies or television series never take their shoes off unless in a situation requiring them to do so? And when they are in their bedrooms, they lie on their beds with their shoes still on?
Living on campus with students coming from various parts of the world, the way to distinguish an Asian room from an “Ang Moh” room would be the presence of shoes outside their rooms. The Asians would leave theirs outside, while the westerners would not. There are exceptions of course, but it is true most of the time.
"Ang Moh" is a colloquial term in Singapore/Malaysia for describing "Caucasians". Literally translated as "Red Hair", it may be interpreted as discriminatory among the Caucasian population in this region. However, to many locals it is just a term used interchangeably and affectionally with "Caucasians" in Singlish/Manglish (Singapore/Malaysian English). For the purpose of this article, the term is used for a local Singapore appeal. [Edited 08 March 2009]
My inter-cultural experience brings me back to Romania last summer, where my classmates and I represented NUS in an international pharmacy students’ conference.
Falling asleep while voting for a motion
On the second night, we decided to have a “Noodle Party” among the Asia Pacific delegates. Of course, we were not the only ones playing host to parties that night – there were the wild Slovenians, the drunken Australians, and who can forget the Canadians!
Arguably the most innocent party that night, we were happily slurping our Asian noodles when a Danish friend of ours, Greg, dropped by with some Polish delegates.
The moment they entered the room, the whole room went silent. Not because they were half drunk, loud, and white, but because THEY HAD THEIR SHOES ON.
“Why is this party so quiet?” asked our fair-skinned Danish friend Greg.
“Why are there so many shoes outside? You’re not wearing your shoes! You’re dirty!” said one of the Polish delegate.
Somehow this got me annoyed. I stood up and asked them to take their shoes off. Greg obliged, while the Polish went on murmuring something in their own language.
“Hey, is this the nude party!?” said a topless Slovenian who was standing outside our door. Apparently, word got out that we Asians were having a “Nude Party”. They must be quite drunk or sexually motivated to mistake “Noodle” for “Nude”!
“Nope, they’re all clothed!” replied the Polish delegates while leaving the room.
Spot Greg the Ang Moh
The next day, I was having lunch with Greg when he asked if I was offended by the shoe incident. I told him that we were not offended by what they did, although taking off your shoes is a sign of respect to the host in many Asian societies.
“Then why did you all quieten down when we entered?”
I could not explain that, neither could I explain my annoyance when the Polish commented on us not wearing shoes. In my heart I was trying to convince myself that I was open minded in intercultural situations like this, and that I would understand if a westerner walked into my room without taking his shoes off. However, this situation clearly showed that we were not ready for such a revolution!
“I guess it could be hygiene?" I replied eventually. "Since we don’t wear our footwear in, you might have brought in whatever dirt that you all have stepped on before.”
We may think that learning about intercultural communication will make us more understanding towards others, but the fact is that we will never know how we will react until that situation happens. I still think that I was never offended by their actions, but after writing this, I think I am very much Asian with strong cultural traditions after all!